Wie berichtet, findet am 27. August 2010 unsere Chat-Party anläßlich der Erstausgabe der deutschen Übersetzung von Die Legende von Sigurd und Gudrún statt. Wir freuen uns sehr, dass auch Hans-Ulrich Möhring seine Teilnahme zugesagt hat. Außerdem wird Stephan Askani, Lektor im Verlag Klett-Cotta, während der Chat-Party anzutreffen sein.
Möhring hat die deutsche Übersetzung von Sigurd und Gudrún angefertigt und wird für eine gewisse Zeit während der Chat-Party anwesend sein, um mit uns seine Übersetzung zu diskutieren. Alle Informationen zu der Chat-Party sind auf folgender Seite zusammengefasst:
Die rote, einbändige Krege-Übersetzung von J.R.R. Tolkiens "Der Herr der ...
Seit einer halben Stunde läuft die Chatparty mit dem ersten Programmpunkt. Ab ...
Heute ab 17:00 Uhr: Chat-Party zur Veröffentlichung von Sigurd und Gudrun. Mit ...
Das deutsche Hörbuch zum Hobbit erschien 2008 im Hörverlag. Der Sprecher ist ... | Besprechung von C. Scull, W.G. Hammond: The J.R.R. Tolkien Companion and Guide I: Chronology |
Weitersagen:
| 2004-2010 | http://www.tolkien-buecher.de | Impressum
Daten von Twitter und Facebook werden zeitverzögert angezeigt.