Der Stuttgarter Verlag Klett-Cotta plant eine deutsche Übersetzung von The Legend of Sigurd and Gudrun. Die englische Ausgabe dieses Werks aus dem Nachlass von J.R.R. Tolkien wird voraussichtlich erstmals im Mai 2009 bei HarperCollins erscheinen (wir berichteten).
Ein Termin für die Veröffentlichung der deutschen Übersetzung stehe noch nicht fest, denn man wolle Sorgfalt bei der anspruchsvollen Übersetzungsarbeit des in Versform vorliegenden Originaltextes walten lassen, berichtete uns ein Sprecher von Klett-Cotta. Ob die Übersetzung noch in diesem Jahr oder in 2010 erscheinen wird, sei daher zum momentanen Zeitpunkt noch nicht sicher.
Die rote, einbändige Krege-Übersetzung von J.R.R. Tolkiens "Der Herr der ...
Seit einer halben Stunde läuft die Chatparty mit dem ersten Programmpunkt. Ab ...
Heute ab 17:00 Uhr: Chat-Party zur Veröffentlichung von Sigurd und Gudrun. Mit ...
Das deutsche Hörbuch zum Hobbit erschien 2008 im Hörverlag. Der Sprecher ist ... | Besprechung von James A. Owen: Here, there be Dragons |
Weitersagen:
| 2004-2010 | http://www.tolkien-buecher.de | Impressum
Daten von Twitter und Facebook werden zeitverzögert angezeigt.